Monday, December 06, 2004
Oliver Kamm on "Proactive Translatology." For me, translation has always been an essay at transposing a work from one language to another. The sounds may be different, but the meaning and feel of the original work would remain intact. Since I am out of the business for quite a while now, I see that there is a lot that I am missing. Though not surprised, I am disappointed that there are those who are managing to politicize a discipline that should be about as close to neutral and egoless as one can get.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment