Recueillement.
Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille.
Tu réclamais le Soir; il descend; le voici:
Une atmosphère obscure enveloppe la ville,
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
Pendant que des mortels la multitude vile,
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,
Va cueillir des remords dans la fête servile,
Ma Douleur, donne-moi la main; viens par ici,
Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes Années,
Sur les balcons du ciel, en robes surannées;
Surgir du fond des eaux le Regret souriant;
Le Soleil moribond s'endormir sous une arche,
Et, comme un long linceul traînant à l'Orient,
Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marche.
-Ch. Baudelaire, Les Fleurs du Mal CLIX
****
Meditation.
Behave, My Pain, and be tranquil.
You asked for the Night; it is falling; here:
Darkness envelops the city,
Bringing peace to some, to others worry.
While mortal men, that vile hoarde,
Under the whip of Pleasure, that merciless torturer,
Go to gather regrets in their servile pleasures,
My Pain, give me your hand; come here,
Away from them. See the passed-away years leaning
On heavenly balconies in outdated robes;
Smiling Regret surging forth from its source;
The moribund sun falling asleep under an arch,
And, like a long shroud trailing off to the East,
Hear, my darling, hear the soft night continue along.
Wednesday, July 13, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment